El entendimiento de la música del mundo prehispánico tiene una brecha muy grande pues se intenta meterla “en canónes en los que no corresponde, en los que está siempre queda en el pasado”, dice Elías Morado, autor del libro Toxochicaquiliz: nuestra escucha florida, que se presenta este miércoles en el Centro Cultural Elena Garro.
Publicado por Fineo Editorial con el subtítulo Vocabulario musical en lengua náhuatl, el texto se inspiró en obra Julio Estrada, “una de las personas que más ha criticado estos intentos de comprender el mundo indígena, las músicas originarias del prehispánico desde los sistemas composicionales, retóricos y científicos desde el europeo. Esta crítica me inspiró para hacer un pequeño aporte a lo que él había abierto”, menciona Morado a La Jornada.
El glosario conjunta la investigación con hablantes vivos y con textos escritos en el siglo XVI, creados para “hacer desaparecer las lenguas. La respuesta es utilizar estos mismos libros para revivirlas, al menos en una etapa muy modesta. Así consigna una serie de más de tres mil vocablos “que pueden ser claves indiciarias para pensar lo musical”.
Toxochicaquiliz: nuestra escucha florida será presentado el 18 de septiembre a las 18:30 horas en Centro Cultural Elena Garro (Fernández Leal 43, colonia La Concepción). Francisco Félix Valdez, creador de la lengua zikril de la película Sueño en otro idioma, el etnólogo y lingüista Fernando Nava, el Trío Gorrión Serrano y el autor comentarán el volumen.